-
1 das könnte dir übel aufstoßen!
Универсальный немецко-русский словарь > das könnte dir übel aufstoßen!
-
2 das könnte dir noch übel aufstoßen!
Универсальный немецко-русский словарь > das könnte dir noch übel aufstoßen!
-
3 aufstoßen
(in der Kunst) neue Türen aufstoßen открыва́ть но́вые пути́ (в иску́сстве)(in der Kunst) neue Tore aufstoßen открыва́ть но́вые пути́ (в иску́сстве)die Tür nach einem Lande aufstoßen откры́ть дверь в (каку́ю-л.) страну́, установи́ть отноше́ния (с како́й-л. страно́й)das Fenster nach einem Lande aufstoßen откры́ть дверь в (каку́ю-л.) страну́, установи́ть отноше́ния (с како́й-л. страно́й)aufstoßen ударя́ть (чем-л. по чему́-л.)aufstoßen выта́лкивать (на пове́рхность); поднима́ть толчко́мaufstoßen II vi (s) (auf A) ната́лкиваться (на что-л.), ударя́ться (о́бо что-л.)das Schiff ist auf ein Riff aufgestoßen кора́бль сел на рифBier stößt auf пи́во ударя́ет в носSelterwasser stößt auf се́льтерская ударя́ет в носes stößt ihm sauer auf у него́ ки́слая отры́жкаdas könnte dir übel aufstoßen! фам. как бы тебе́ за э́то не пришло́сь распла́чиваться!mir ist nichts Verdächtiges aufgestoßen я не заме́тил ничего́ подозри́тельногоin dem Buch sind mir einige Fehler aufgestoßen в кни́ге я натолкну́лся на не́которые оши́бки -
4 aufstoßen
(unreg., trennb., -ge-)I v/t (hat aufgestoßen)1. (Tür etc.) push openII v/i2. (hat) (rülpsen) burp, belch; das Baby aufstoßen lassen make the baby bring up wind (Am. gas), burp the baby* * *to push open; to belch; to burp* * *Auf|sto|ßennt -s, no plburping, flatulence (form)* * *(to open suddenly and wide: He threw open the door and walked in.) throw open* * *auf|sto·ßenI. vidas Essen stößt mir immer noch auf the food is still repeating on me3. Hilfsverb: haben (hart auftreffen)▪ jdm \aufstoßen to strike sbjdm sauer/übel \aufstoßen to stick in sb's craw [or throat]; Bemerkung a. to leave a nasty taste in sb's mouth▪ jdm \aufstoßen, dass... to stick in sb's craw [or throat] that...II. vt Hilfsverb: haben▪ etw \aufstoßen to push sth openIII. vr Hilfsverb: habenmit aufgestoßenem Kopf with a bang [or bump] on the headaufgestoßene Knie grazed knees* * *1.unregelmäßiges transitives Verb2) (heftig aufsetzen)2.etwas auf etwas (Akk.) aufstoßen — bang something down on something
unregelmäßiges intransitives Verb1) belch; burp (coll.); < baby> bring up wind, (coll.) burpdas könnte dir übel aufstoßen — (fig. ugs.) you could live to regret that
* * *aufstoßen (irr, trennb, -ge-)A. v/t (hat aufgestoßen)1. (Tür etc) push open2. (verletzen)sich (dat)den Kopf/das Knie etcaufstoßen cut one’s head/knee etc3. (aufschlagen)B. v/i1. (ist):aufstoßen bump (one’s head on) sth2. (hat) (rülpsen) burp, belch;das Baby aufstoßen lassen make the baby bring up wind (US gas), burp the baby3. (ist/hat):4. (ist) umg, fig:jemandem aufstoßen strike s.o; plötzlich: hit sb* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (öffnen) push open; (mit einem Fußtritt) kick open2.etwas auf etwas (Akk.) aufstoßen — bang something down on something
unregelmäßiges intransitives Verb1) belch; burp (coll.); < baby> bring up wind, (coll.) burpdas könnte dir übel aufstoßen — (fig. ugs.) you could live to regret that
* * *v.to belch v.to push open expr. -
5 aufstoßen
1. * vt1) открывать ( распахивать) толчкомdie Tür ( das Fenster) nach einem Lande aufstoßen — открыть дверь в какую-л. страну, установить отношения с какой-л. страной2) ударять (чем-л. по чему-л.)3) выталкивать (на поверхность); поднимать толчком2. * vi1) (s) ( auf A) наталкиваться (на что-л.), ударяться (обо что-л.)das Schiff ist auf ein Riff aufgestoßen — корабль сел на риф3) (h, s) рыгать, отрыгивать; (h) срыгивать ( о грудном ребёнке)Bier ( Selterwasser) stößt auf — пиво( сельтерская) ударяет в носes stößt ihm sauer auf — у него кислая отрыжкаdas könnte dir übel aufstoßen! — фам. как бы тебе за это не пришлось расплачиваться!4) (s) попадаться, встречатьсяmir ist nichts Verdächtiges aufgestoßen — я не заметил ничего подозрительного
Перевод: с немецкого на все языки
со всех языков на немецкий- Со всех языков на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Все языки
- Английский
- Русский